Bloo napisał(a):Kocham TVP i ich tłumaczenia - "neither" na "tak" już jest kultowe. Te ich skróty myślowe, psucie dobrych momentów... Za co im płacą? No właśnie.
Warda napisał(a):Lektor jak lektor, dobry ma glos i pasuje do swojej roli ale przetlumaczyc juz mu sie nie chce
Warda napisał(a):no tez tak mysle (wiem) ale w koncu jest to Lost wiec jesli bylbym lektorem to i tak bym zmienial na bardziej pasujace i wiarygodne
Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość