Jeżeli pan lektor jest wykształcony i zna angielski to mógł przynajmniej zwrócić uwagę tłumaczom, więc: tak, to wina lektora, że tłumacze źle przetłumaczyli tekst.
Lektor z tvp też mi zbytnio nie przypadł do gustu, ten z axn jest lepszy (być może to z przyzwyczajenia bo z nim oglądałem pierwszą serię). Jak jest dobry lektor to stawiam go na równi z napisami.
tak mi sie przypomniało bo kiedyś widziałem Losty na czeskiej Novej i tam to dopiero jest dupny dubbing :p nie ma co na polski wydziwiać przynajmniej jest oddźwięk naturalnego głosu aktora a u nich przykładowo głos Johna wyszedł jakby sie knedlów nażarł
cos jest tu nie tak.a gdzie jest opcja ze lektor jest fantastyczny?mnie sie on bardzo podoba.a jesli potraficie lepiej to zapraszam.drzwi przed wami stoja otworem.tylko byscie innych oceniali.a sami zrobcie cos.zobaczymy jak wam pojdzie.tak wiec mnie lektor bardzo sie podoba